Las canciones más populares de los artistas rusos en el extranjero.

Pin
Send
Share
Send

Fuera de Rusia, hay un conjunto establecido de ciertos estereotipos sobre nuestro país: un sombrero cosaco, una canción sobre "Kalinka" y, por supuesto, vodka-caviar-pancakes-balalaika-bear. La editorial Odkurzacze.info lo invita a leer sobre canciones en idioma ruso que en diversos momentos se han hecho populares en el extranjero.

Hay muchas canciones que podrían ser populares en Occidente.

"Querido largo"

No se sabe con certeza cuando se escribió la canción "Dearly Long", ya sea en 1917 o después de la Guerra Civil, en 1924. Alexander Vertinsky, los cantantes famosos Alla Bayanova, Klavdiya Shulzhenko y otros la interpretaron en diferentes momentos. Después de que el género romántico fuera declarado vulgaridad contrarrevolucionaria en la URSS, fue olvidado hace mucho en la Unión Soviética.
"Querido largo ..." realizado por Alexander Vertinsky
En los años 60, el romance fue revivido en los Estados Unidos por sugerencia de la comunidad emigrante. El autor nacido en Rusia, Gene Raskin, tradujo la canción "Dear Long" al inglés, y la canción se convirtió en un megapopular llamado "Those Were The Days". Pronto el texto fue traducido a otros idiomas, y en diferentes años muchos cantantes cantaron el romance.
Esos eran los dias

"Por la isla a la vara".

Esta es otra canción que se considera folk, pero de hecho su autor es conocido. "Debido a la isla en la vara" apareció en la segunda mitad del siglo XIX y habló sobre el líder del ejército Stepan Razin, derrotó a la flota turca y supuestamente arrojó a su princesa-novia persa a las aguas del río. Hay muchos intérpretes de esta canción, incluida la cantante soviética Anna Herman.
"Por la isla en la vara", Anna Herman
El autor y productor de sonido británico Tom Springfield escuchó este motivo y se enamoró de él. Ese año, también fue al carnaval en Río de Janeiro y también se enamoró de él, de modo que apareció una composición inspirada en estas dos impresiones, y las notas del jefe aparecieron en la melodía.
Se acabó el carnaval - Los buscadores

"Ochi negro"

"Black Eyes" - sin exagerar, uno de los símbolos de Rusia en general y su cultura gitana en particular. Los poemas al romance fueron escritos a mediados del siglo XIX, y la música apareció unos cuarenta años después. Los editores descubren que en Rusia se considera que uno de los artistas de referencia de la canción es el bajo de ópera Fyodor Shalyapin (a las ediciones de Odkurzacze.info les gusta especialmente el hecho de que la grabación lo oye cantar los finales de "-yya").
Grabación de la canción "Black Eyes" interpretada por Fyodor Chaliapin.
Más tarde, el clásico romance ruso se convirtió en un estándar de jazz. En diferentes años, "Black Eyes" interpretó a varios músicos y cantantes, desde Louis Armstrong hasta Patricia Kaas. La opción más divertida parece ser Frank Sinatra.
"Black Eyes" realizado por Frank Sinatra

"Millones de rosas escarlatas", Alla Pugacheva

Rajmond Pauls escribió la música para el gran éxito Alla Pugacheva, y el poeta Andrei Voznesensky escribió poesía. Según una de las leyendas, el poema está dedicado a la historia de amor del artista georgiano Niko Pirosmani y una actriz francesa. Al principio, a Pugacheva no le gustó la canción, pero luego se convirtió en una de las más reconocibles en su interpretación.
Alla Pugacheva - "Millones de rosas escarlatas"
Después del lanzamiento de la canción en el disco, se convirtió en megapopular tanto en la Unión Soviética como en el extranjero. Éxito especial que "Million Scarlet Roses" ha logrado en Japón. Allí, esta canción apareció en el repertorio de varios artistas y desde entonces se ha tocado regularmente.
"Millones de rosas escarlatas" en japonés

"Llamada a Moscú", "Parque Gorky"

Gorky Park, en el que Alexander Marshal y Nikolai Noskov tocaron entonces, se convirtió casi en la primera banda de rock soviética que apareció en la rotación del MTV estadounidense.Los editores de Odkurzacze.info observan que en 1987, los glam rockeros principiantes tocaron música en el espíritu de "Bon Jovi" y aparecieron en importantes festivales de música.
"Llamada a Moscú", "Parque Gorky"

"Antes de que me ames", Alsou

Con la canción "Before You Love Me", Alsou participó en el concurso de canciones de Eurovisión por segunda vez, en 2001, varios años después del éxito relativo con la canción "Solo". En las listas de éxitos de Australia (donde se llevó a cabo Eurovisión ese año), la canción falló, pero en los británicos alcanzó algunas alturas.
"Antes de que me ames", Alsou

"Resurrección", PPK

El dúo musical de Rostov se hizo famoso por el tema instrumental "Resurrection" ("Resurrection"), que se basó en la música del compositor soviético Eduard Artemyev para la película Andrei Konchalovsky "Sibiriad".
Música de la película "Siberiada" - Edward Artemyev
Después del lanzamiento del éxito "Resurrección" en 2000, el grupo ganó fama internacional; La pista comenzó a ser utilizada en sus actuaciones por Paul Oakenfold y Armin van Buren.
"Resurrección" - PPK

"No nos vas a conseguir", "Tatuaje"

En los últimos tiempos, el dúo de Lena Katina y Yulia Volkova, Tatu, es quizás el grupo ruso más exitoso en el extranjero. En 2003, después del éxito en Eurovisión, la banda grabó un álbum en inglés y tradujo sus principales éxitos.Además, especialmente el grupo "Tatu" se hizo famoso en el este: en China y Japón les gustó la imagen marcadamente sexy de las chicas de secundaria.
"No nos pondremos al día", Tattoo
"No nos vas a conseguir", "Tatuaje"

"Mi mermelada", Katya Lel

Katya Lel al principio era una intérprete de canciones "serias". Después de que su carrera comenzó a desvanecerse, se dirigió al productor Fadeev para que él "reiniciara" su imagen. Así es como apareció la canción "My Marmalade", que Katya Lel inicialmente no quería interpretar, ya que estaba horrorizada por el texto.
"Mi mermelada", Katya Lel
Curiosamente, la frívola canción de Kati Lel, escrita por su productor Max Fadeev, fue disfrutada por los residentes de Israel. Una cantante llamada Roni tradujo un texto sencillo a su idioma nativo y grabó un video que se había vuelto popular.
Sukaria - Roni Superstar
Desafortunadamente, pocas canciones rusas se han vuelto muy populares en el extranjero. Mucho más a menudo sucede lo contrario: nuestras estrellas adoptan éxitos occidentales, legalmente o no. Así que hay numerosas versiones y, con menos frecuencia, "éxitos" francamente de canciones extranjeras de Rusia.

Pin
Send
Share
Send

Mira el video: Música 20 - Videos Rusos ♛ #ElOtroLado (Mayo 2024).